1. |
گل کاشی / gol-e-kashi
02:19
|
|||
باران نور
كه از شبكه دهليز بي پايان فرو مي ريخت
روي ديوار كاشي گلي را مي شست.
مار سياه ساقه اين گل
در رقص نرم و لطيفي زنده بود.
گفتي جوهر سوزان رقص
در گلوي اين مار سيه چكيده بود.
گل كاشي زنده بود
در دنيايي راز دار،
دنياي به ته نرسيدني آبي.
هنگام كودكي
در انحناي سقف ايوان ها،
درون شيشه هاي رنگي پنجره ها،
ميان لك هاي ديوارها،
هر جا كه چشمانم بيخودانه در پي چيزي ناشناس بود
شبيه اين گل كاشي را ديدم
و هر بار رفتم بچينم
رويايم پرپر شد.
نگاهم به تار و پود سياه ساقه گل چسبيد
و گرمي رگ هايش را حس كرد:
همه زندگي ام در گلوي گل كاشي چكيده بود.
گل كاشي زندگي ديگر داشت.
آيا اين گل
كه در خاك همه روياهايم روييده بود
كودك ديرين را مي شناخت
و يا تنها من بودم كه در او چكيده بودم،
گم شده بودم؟
نگاهم به تار و پود شكننده ساقه چسبيده بود.
تنها به ساقه اش مي شد بياويزد.
چگونه مي شد چيد
گلي را كه خيالي مي پژمراند؟
دست سايه ام بالا خزيد.
قلب آبي كاشي ها تپيد.
باران نور ايستاد:
رويايم پرپر شد.
the rain of light,
that was falling from the infinite atrium,
on the wall of tiles, washed a flower.
the black snake on the root of this flower,
was alive in a soft dance.
you could say the burning ink of dance,
was dropped in its throat.
tile flower was alive,
in a secret world,
the endless world of water(blue).
during childhood,
in the bend of the patios,
behind the colorful glass of the windows,
in between the stains on the walls,
whenever my hands were looking for something unknown,
I saw an object similar to this tile flower.
and everytime I went to pick it,
My dreams disappeared.
My eyes were locked on the fragile root of this flower,
and felt the warmth of its veins.
all my life was dropped into this flower.
but this flower had a different life,
Did this flower which was growing inside soil of my thoughts
know about the child within or
was it only I who turned into a drop?
was I lost?
My eyes were locked on the fragile root of this flower,
I could only hang from its shadow.
how could I pick the flower that was wilting a thought?
hands of my shadow lifted.
the blue heart of tiles kept beating.
Rain of light stopped.
my Dreams faded.
|
||||
2. |
||||
3. |
||||
4. |
||||
5. |
فلک / falak
04:16
|
|||
6. |
||||
7. |
Kamyar Arsani Frederick, Maryland
Kamyar Arsani, a scholar of the Daf (the Iranian frame drum) is an Iranian multi-instrumentalist, singer and songwriter. Through his solo work and numerous collaborations, Arsani creates music across an array of styles, ranging from classical Persian music to genre-defying punk and electronic experimentation. ... more
Streaming and Download help
If you like Kamyar Arsani, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp